Bíblia Comentada no WhatsApp!



Se você quer receber versículos bíblicos
no seu WhatsApp, basta enviar uma
mensagem pelo Whats para:



+55 11 97554-4484.



É simples, prático e muito fácil estar
em contato com a Palavra de Deus!



Um Serviço adWhats



Jesus foi a Jerusalém em um jumentinho?



Em um jumento e um jumentinho.

Mateus 21:5-7
Dizei à filha de Sião: Eis que vem o teu Rei
ti, manso e montado em um jumento, um jumentinho, filho de uma
bunda. E os discípulos foram e fizeram como Jesus lhes ordenara E
trouxeram a jumenta eo jumentinho, e sobre eles puseram os seus mantos, e
Jesus montou.

em um jumentinho.

Mark 11:7
E trouxeram o jumentinho a Jesus, e exercer o seu
vestes sobre ele, e ele sentou em cima dele.

Lucas 19:35
E trouxeram a Jesus e, lançando as suas vestes
sobre o jumentinho, fizeram que Jesus montasse.




RESPOSTA:



Há cinco diferentes palavras gregas usadas para identificar a criatura sobre a qual Jesus montou. Três das cinco palavras especificamente identificar a besta como um burro:
? onos? o que significa especificamente um burro;
? onarion? que se refere a um jumentinho, e,
? hupozugion? que se refere a um animal de carga, mais comumente, um burro.

As outras duas palavras não falar do tipo de animal, mas da idade do animal.
? polos? uma criatura nova, um jumentinho, e,
? huios? um filho, uma prole.

Todas as cinco palavras podem fazer e descrever uma criatura, não dois. Vamos nos concentrar em Mateus 21:5-7, que usa quatro das cinco palavras:
"Diga a filha de Sião? Eis o teu Rei vem a você, humilde, e sentado em um jumento (onos), um potro (Pólos), o potro (huios) de um burro (hupozugion). Então os discípulos e fazendo como Jesus lhes ordenara. Trouxeram o burro (onos) eo Colt (Pólos), definiu as suas vestes sobre eles, e colocou sobre eles. "

A besta é um burro (onos), que é uma besta de carga (hupozugion). No entanto, este burro particular, uma vez que não foi um jumentinho (polos) ou um potro (huios), ainda não tinha realizado uma carga (Marcos 11:2).

Um casal de traduzir erros conta para alguma confusão. Na frase "... o burro eo jumento ..." (v 7), o kai grego não precisam ser traduzidos "e", mas poderia ser traduzida como "mesmo". Também no versículo 7, a palavra "eles" autos (Gr.) não precisa ser plural. Pode ser, e é mais comumente traduzida como "ele". A suposição de que mais do que um animal foi trazido vem do outro lado da palavra "eles" pelos tradutores no verso 2, mas sem suporte pode ser encontrada para isso no grego. Jesus disse simplesmente: "... solto, e trazer para mim." (cf. Mc 11:2; Lucas 19:30).



Comentários

Enviada Por: ERALDO ASSUMPÇÃO
Em:
Mateus 21:5-7 Dizei à filha de Sião: Eis que vem o teu Rei ti, manso e montado em um jumento, um jumentinho, filho de uma "bunda".Não entendi...q isso??????????

Enviada Por: Vivaldo Pereira Martins
Em:
Também achei muito estranho esta palavra aqui.Deve ser de alguma tradução inglesa para a palavra cria (Mt.21:5) de jumenta ou de animal de carga.Parte intima da jumenta. Também achei muito feia ou chula esta palavra a qual não deve ser considerada pois não a vejo no vocábulo ou oráculo Santo das palavras de nosso Senhor Jesus.Uma conotação mundana. Abandonemos tudo aquilo que não edifica e não procede de nosso Deus. Gosto muito da tradução Revista e Revizada de João Ferreira de almeida.

Enviada Por: Gilson C.
Em:
Existem coisas muito mais importantes nesse texto do que o nome científico do jumento!!! Jesus voltará!!!

Enviada Por: rogerio
Em:
Dizei à filha de Sião: Eis que o teu Rei aí te vem, Manso, e assentado sobre uma jumenta, E sobre um jumentinho, filho de animal de carga. Mateus 21:5

Enviada Por: carlos reis
Em:
isso aconteceu para cumprir o que disse o proféta. digam a filha de tziyon:olhem,seu rei esta vindo até voce,montado humildimente em um jumento,e um jumentinho,a cria de um animal de carga.

Enviada Por: descrente
Em:
KKKKK isso que dá em copiar e colar. fizeram uma tradução horrivel de: ASS = BUNDA ou ASNO (foi essa segunda tradução que era pra ser postada). Mase aí Jesus veio montado no filho de uma bunda (ass)? XD KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK








Enviar Comentário


NOME:
EMAIL:
COMENTÁRIO: